۲ آذر ۱۳۹۴

«سینما و ادبیاتِ» چهل‌ونهم


پرونده‌ای برایِ سینمایِ بلا تار در «فیلم‌ها و احساس‌ها»یِ شماره‌یِ اخیرِ «سینما و ادبیات»: بلا تار در سال ۲۰۱۱، همزمان با اکران آخرین فیلمش، اسب تورین، اعلام کرد که دیگر فیلمی نخواهد ساخت و بدین‌ترتیب، پرونده‌یِ کاریِ فیلم‌سازِ شهیرِ مجار بسته شد. این تصمیم، جدای از تمام افسوس و حسرتی که در دل آدمی برمی‌انگیزد، موقعیتی را فراهم می‌سازد تا بتوان کلیتِ سینمایِ او را، بی انتظارِ تداومِ آن، تحلیل کرد. همین بود که بیش از یک سال پیش جرقه‌یِ بررسیِ جامعِ سینمایِ تار زده شد؛ آن‌هم در قالب سه کتاب که به تدریج در نشر شورآفرین انتشار خواهند یافت. بنابراین، پرونده‌یِ پیشِ رو را می‌توان مقدمه‌ای دانست برای آشنایی و بحث بیش‌تر پیرامونِ سینمایِ بلا تار، یکی از مهم‌ترین فیلم‌سازانِ دورانِ ما.


آن‌چه که در این پرونده آمده از این قرار است:
مصاحبه: تمامیِ آثارِ بلا تار، آر. اِمِت سوئینی، ترجمه‌ی سعیده طاهری و بابک کریمی
شکوهِ تار، استفن بوکه، ترجمه‌ی محمدرضا شیخی
بلا تار یا زمانه‌ی زیست‌ناپذیر، سیلوی روله، ترجمه‌ی محمدرضا شیخی
برگزیده‌ی صحبت‌های بلا تار در موردِ «هارمونی‌های ِورکمایستر» و «مردی از لندن»، ترجمه‌ی بهروز سلطانزاده
فرو افتادن در مغاکِ بلا تار: درباره‌یِ «اسبِ تورین»، جاناتان رُزنبام، ترجمه‌ی مهدی جمشیدی

سهمِ تیمِ فیلم‌ها و احساس‌ها در پرونده‌یِ اصلیِ مجله که به سینمای هو شیائو-شی‌یِن اختصاص دارد، ترجمه‌ی چهار نوشته/مقاله است که عبارتند از:


که می‌تواند شعله را خاموش کند؟، شیگه‌هیکو هاسومی، ترجمه‌ی سعیده طاهری و بابک کریمی
در زمان، کنت جونز، ترجمه‌ی آیین فروتن
هم‌گرایی غیرمنتظره اما پرثمر، ژان میشل فرودون، ترجمه‌ی عیسی دهقان
هو شیائو-شی‌یِن: در چین و جاهای دیگر، اُلیویه آسایاس، ترجمه‌ی علی کرباسی.

هیچ نظری موجود نیست: